The distinction doesn’t even translate to verbal communication and many languages are perfectly fine without cases. It is meaningless. Stop it!

        • @JimVanDeventer@lemmy.worldOP
          link
          fedilink
          English
          19 days ago

          By current conventions, one of those will be interpreted as aggressive and the other submissive, or unprofessional or something (at least within many common contexts).

          I am that judgy too. For example, I just had an email with someone I work for this week and she used the word breech (which means poo) instead of breach (as in a contractual breach). And I took the rest of the day off to giggle.